神既然给他们恩赐,像在我们信主耶稣基督的时候,给了我们一样,我是谁,能拦阻神呢。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?

众人听见这话,就不言语了。只归荣耀与神,说,这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

他又往大数去找扫罗,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安提阿。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.

内中有一位,名叫亚迦布站起来,藉着圣灵,指明天下将有大饥荒。这事到革老丢年间果然有了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

于是门徒定意,照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

我且说,神弃绝了他的百姓吗。断乎没有。因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

神的回话是怎吗说的呢。他说,我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

如今也是这样,照着拣选的恩典还有所留的馀数。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

如经上所记,神给他们昏迷的心,眼睛不能看见,耳朵不能听见,直到今日。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.

6667686970 共1003条